Những món ăn “quốc hồn quốc tuý” của Việt Nam khi xuất ngoại lại bị biến tấu sai lệch làm mất đi vị ngon vốn có của nó, khiến nhiều người không khỏi bức xúc.
Món ăn dân dã, đậm hương vị truyền thống đã đi sâu vào tiềm thức của rất nhiều người con đất Việt, bởi vậy mà mỗi khi xa quê hương bản quán lâu năm, điều khiến người ta nhớ nhung da diết nhất chắc hẳn là hương vị những món ăn thân thuộc.
Trong thời buổi ngày nay, có kha khá hàng quán bán đồ ăn Việt xuất hiện tại nước ngoài, không chỉ tạo điều kiện cho đồng bào Việt kiều được thưởng thức hương vị quê nhà mà còn giúp món ăn Việt lan rộng trong cộng đồng quốc tế. Nhưng đôi khi, nó cũng tạo nên những tình huống khiến người ăn "ngã ngửa" bởi món ăn khác xa với những gì từng ăn tại quê nhà.
Mới đây trên TikTok xuất hiện clip với nội dung “món ăn Việt ở nước ngoài rất tệ” của một anh chàng người Việt tại Hàn Quốc khiến cộng đồng mạng dậy sóng, tranh luận vô cùng sôi nổi.
Cụ thể anh cho biết: “Từ trước đến nay mình chưa từng thấy ẩm thực nước nào ngon như Việt Nam nước mình. Nhưng ẩm thực Việt Nam mình đi ra ngoài thế giới đang bị tàn phá một cách nghiêm trọng, đặc biệt là tại Hàn Quốc”.
Bằng chứng là hình ảnh của các món ăn được gọi là “quốc hồn quốc túy” của Việt Nam lần lượt được đưa ra khiến cộng đồng người Việt khá sốc, hầu như ai cũng đoán sai trật lất tên của những món ăn này.
Điều đáng nói đây lại là những món ăn do chính tay người Việt làm ra, đáng lẽ sẽ phải là những người am hiểu món ăn truyền thống của đất nước mình nhất, vậy mà “chất Việt” trong món ăn ấy dường như đã bị biến hoá thành những món ăn hoàn toàn khác với bản gốc, nhận về không ít chỉ trích.
"Món bún bò Huế mà sợi bún lại là sợi phở, làm ăn kiểu đó rồi người ta nghĩ gì về đồ ăn Việt Nam?" - Thu Thuỷ.
"Mình là người Huế nhìn tô bún bò Huế ở nơi bạn mà câm nín không nói nên lời." - Hồ Nga.
Nhiều người Việt kiều cũng kiểm chứng sự chính xác về hiện thực trên, không chỉ ở Hàn Quốc mà đa số các quốc gia, vùng lãnh thổ khác như Nhật Bản, Mỹ, Singapore, Đài Loan (Trung Quốc)... món Việt đều bị biến tấu đến sai lệch.
Bên cạnh đó nhiều ý kiến đưa ra rằng:
"Việt Nam mình ăn nêm nếm đậm đà, còn bên nước ngoài quen ăn nhạt, nên phải biến tấu để phù hợp với cả khẩu vị của người bản xứ thì mới bán được. Một phần cũng không có gia vị để có thể làm nên đúng hương vị của món ăn ấy." - Kimtran.
"Có thể do các bạn chưa đến đúng nơi, bên Hàn có rất nhiều quán bán đồ Việt ngon, dù không thể chuẩn vị 100% nhưng độ giống cũng lên đến 90% đó." - DuongMinhTrang.
Việc hàng quán bán món ăn Việt ở nước ngoài chế biến chuẩn hương vị như tại Việt Nam là rất khó, dù vậy, trường hợp sai lệch hẳn như trường hợp trong clip trên lại khác. Bởi dù là nêm nếm để phù hợp với người bản xứ hay không thì nguyên liệu chính cơ bản bị biến đổi hoàn toàn như trên là điều khó chấp nhận đối với món ăn mang bản sắc của một quốc gia.
Trong khi các món ăn ấy vẫn đang được ca ngợi trên truyền thông quốc tế thì sự thật bên ngoài trái ngược rất dễ khiến bạn bè quốc tế có cái nhìn không đúng về ẩm thực Việt.
- Top 8 Website Ẩm thực Việt Nam đông đảo người biết đến
- Phở Thìn tại Tokyo - Sức hấp dẫn của ẩm thực Việt Nam tại Nhật Bản
- Tác giả Italy ra mắt cuốn sách mới về ẩm thực Việt Nam
Nhưng đừng vì vậy mà đánh đồng rằng hàng quán bán đồ ăn Việt tại nước ngoài đều như nhau, có rất nhiều quán ăn được đánh giá là ngon và đúng vị, bạn có thể tham khảo trên các hội nhóm cộng đồng người Việt ở nước ngoài để tìm kiếm, trải nghiệm và chia sẻ lại cho những người xung quanh.
Dù thế nào thì mỗi đồng bào Việt kiều đều là một trong những sứ giả góp phần quảng bá văn hoá ẩm thực Việt đến bạn bè quốc tế, bởi vậy việc giữ đúng được hồn cốt hương vị món ăn Việt là vô cùng quan trọng.
H. Trang. Thiết kế: Thuỷ Tiên
Tags