Lễ trao nhận bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc - Điểm nhấn giao lưu văn hóa tôn giáo Việt Nam - Thái Lan

Chủ nhật, 20/04/2025 19:06 GMT+7

Google News

Ngày 20/4, tại Chùa Hưng Thạnh, tỉnh Nakhon Phathom, Thái Lan, đã diễn ra buổi lễ trao nhận bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc do Quỹ Tam tạng Quốc tế biên soạn, với sự bảo trợ cao quý của Hoàng gia Thái Lan, dành tặng cho Phật giáo An Nam tông và hướng tới việc trao tặng cho Nhà nước Việt Nam. 

Tham dự buổi lễ có Hòa thượng Thích Quốc San, trợ lý Tăng trưởng Giáo hội Phật giáo An Nam tông Thái Lan, trụ trì chùa Khánh Thọ, thay mặt cho Hòa thượng Tăng trưởng chứng minh buổi lễ; ông Surathat Thajasuro, Cố vấn danh dự, Quỹ Tam tạng Pali Quốc tế; ông Attawut Pung Niam, Phó Tỉnh trưởng tỉnh Nakhon Phathom cùng với chư tôn đức Ban trị sự, trụ trì các chùa của An Nam tông, đại diện chính quyền cùng bà con Phật tử. Đại sứ Việt Nam tại Thái Lan Phạm Việt Hùng cùng dự sự kiện.

Lễ trao nhận bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc- Điểm nhấn giao lưu văn hóa tôn giáo Việt Nam - Thái Lan - Ảnh 1.

Đại sứ Phạm Việt Hùng (giữa) với các nhà sư An Nam tông bên Bộ kinh Tam tạng bản tụng đọc sắp được trao cho Việt Nam. Ảnh: Đỗ Sinh – PV TTXVN tại Thái Lan.

Theo phóng viên TTXVN tại Bangkok, phát biểu tại buổi lễ, Đại sứ Phạm Việt Hùng bày tỏ rất vinh dự có mặt tại Chùa Hưng Thạnh để tham dự sự kiện có ý nghĩa sâu sắc đối với Phật giáo An Nam tông và cộng đồng Phật tử Việt Nam tại Thái Lan. Đại sứ Phạm Việt Hùng nhấn mạnh dự án kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc là một công trình lớn, được kết hợp hài hòa giữa tính học thuật, văn hóa và công nghệ, khẳng định mối quan hệ văn hóa, tâm linh giữa hai dân tộc Việt Nam – Thái Lan được hình thành từ lâu đời, không ngừng phát triển và trở thành nền tảng cho sự thấu hiểu, chia sẻ và hợp tác sâu sắc giữa hai quốc gia ngày nay. Việc trao tặng Bộ kinh Tam Tạng Pali bản tụng đọc cho Phật giáo Việt tông, hướng tới trao tặng cho Nhà nước Việt Nam chính là minh chứng cho mối quan hệ tốt đẹp đó.

Đại sứ Phạm Việt Hùng cũng bày tỏ lòng cảm ơn sâu sắc tới Hoàng gia và Chính phủ Thái Lan, Quỹ Tam tạng Quốc tế, chính quyền tỉnh Nakhon Pathom vì đã dành tặng món quà quý báu này cho Phật giáo Việt tông tại Thái Lan, tin tưởng rằng sự kiện sẽ mở ra những hợp tác sâu sắc hơn trong lĩnh vực giao lưu văn hóa – tôn giáo giữa hai nước, góp phần vào hòa bình và phát triển chung của khu vực.

Lễ trao nhận bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc- Điểm nhấn giao lưu văn hóa tôn giáo Việt Nam - Thái Lan - Ảnh 2.

Ngài Surathat Thajasuro, Cố vấn danh dự Quỹ Tam tạng Pali Quốc tế nhấn mạnh, việc trao tặng Bộ Tam Tạng bản tụng đọc lần này mở ra một trang mới trong mối quan hệ lịch sử giữa hai nước Thái Lan – Việt Nam. Ảnh: Đỗ Sinh – PV TTXVN tại Thái Lan

Theo Cố vấn danh dự Quỹ Tam tạng Quốc tế Surathat Thajasuro, bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc - ấn hành trong năm Phật lịch 2568 (Dương lịch 2025) gồm 80 quyển - là bộ Tam tạng đầu tiên trên thế giới được in bằng ký hiệu âm thanh Pali – ký hiệu âm nhạc đơn âm (The Pāḷi Tipiṭaka Monotone Music Notation 2025 Edition) và vào thời điểm thích hợp sẽ được trao tặng cho nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam như một món quà vô cùng quý giá về trí tuệ và hòa bình từ người dân Thái Lan.

Ông Surathat Thajasuro nhấn mạnh việc trao tặng Bộ Tam tạng bản tụng đọc lần này không chỉ đơn thuần là việc trao một bộ kinh thiêng liêng, mà còn mở ra một trang mới trong mối quan hệ lịch sử giữa hai nước Thái Lan – Việt Nam, khẳng định tình hữu nghị ngoại giao lâu đời và thể hiện sự tôn trọng và hiểu biết lẫn nhau ở mức cao nhất. Ngài khẳng định: “Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng những di sản văn hóa chung và tinh thần yêu chuộng hòa bình của hai nước sẽ là nền tảng vững chắc cho việc tôn vinh di sản của các quốc gia phương Đông và các giá trị hòa bình chung. Bộ Tam tạng sẽ góp phần thúc đẩy ý thức thống nhất về văn hóa và tăng cường sự đoàn kết trong khu vực của chúng ta”.

Lễ trao nhận bộ Kinh Tam tạng Pali bản tụng đọc- Điểm nhấn giao lưu văn hóa tôn giáo Việt Nam - Thái Lan - Ảnh 4.

Các nhà sư An Nam tông bên bộ kinh Tam tạng bản tụng đọc. Ảnh: Đỗ Sinh – PV TTXVN tại Thái Lan

Với phương pháp phiên âm ngữ âm học dựa trên chuẩn Pali cổ, kết hợp trí tuệ nhân tạo (AI) và ứng dụng kỹ thuật số hiện đại, bộ kinh không chỉ góp phần bảo tồn nguyên vẹn âm thanh truyền thống của Tam tạng, mà còn mở ra cơ hội tiếp cận dễ dàng và chuẩn xác cho cộng đồng Phật tử khắp thế giới. Việc số hóa kinh Tam tạng, tích hợp giọng tụng mẫu và ký hiệu âm nhạc đơn âm, thể hiện tinh thần sáng tạo và trách nhiệm trong việc gìn giữ di sản Phật giáo.

Ông Surathat Thajasuro cho biết Quỹ Tam tạng Pali Quốc tế nhận thức rõ truyền thống và tính chuyên môn của ngôn ngữ học trong việc sử dụng chữ viết Latinh độc đáo trong tiếng Việt. Ngoài ra, Quỹ cũng nhận thức được tiềm năng của Việt Nam trong việc đón nhận những tiến bộ về công nghệ, đặc biệt là công nghệ AI, là tiềm năng vô cùng hữu ích trong việc truyền bá. Thiết bị AI dùng cho Tam tạng tụng đọc, có thể nói là được tạo ra lần đầu tiên trên thế giới, và sẽ được ra mắt sau Đại lễ Vesak Liên hợp quốc mà Việt Nam đăng cai tổ chức vào năm nay.

Quỹ Tam tạng Quốc tế hy vọng rằng bộ Tam tạng này sẽ là biểu tượng mạnh mẽ của tình hữu nghị, thúc đẩy sự hiểu biết về giáo lý của Đức Phật, mang lại hòa bình và thịnh vượng bền vững cho đất nước Việt Nam.

TTXVN

Chia sẻ
Đọc thêm
  • Xem thêm  ›