(Thethaovanhoa.vn) - Lễ ra mắt 2 cuốn tùy bút về ẩm thực mang tên: Tôi đã ăn cả cánh đồng hoa và Nửa vòng Trái đất uống một ly trà của nhà văn Di Li vừa được tổ chức chiều nay (12/11) tại Khuôn viên nhà Đại sứ Palestine (số 7 Lê Phụng Hiểu, Hà Nội)
Tùy bút ẩm thực là thể loại không nhiều người viết, nhưng Di Li tự nhận mình là một người đam mê văn hóa ẩm thực. Nữ nhà văn cho rằng ẩm thực không chỉ là ăn uống mà còn là hồn cốt, là văn hóa của mỗi dân tộc. Có thể coi đây là 2 cuốn tùy bút ẩm thực đầu tiên viết về những món ăn vòng quanh thế giới và Việt Nam.
- Nhà văn Di Li công khai bảng điểm ‘dốt đều các môn’
- Nhà văn Di Li: Ngày nào tôi cũng phải... gạ gẫm con đọc sách
- Di Li, người đẹp làng văn ngắm ‘tuyết đã rơi ngoài cửa sổ’
Vẫn với phong cách hài hước quen thuộc, đôi khi chứa đựng cả sự da diết và nâng niu đối với hồi ức qua từng món ăn của Di Li, cuốn Tôi đã ăn cả cánh đồng hoa là 53 câu chuyện về những món ăn ở khắp các vùng miền. Ẩm thực Huế, Sài Gòn, Hội An, Quy Nhơn, Ban Mê Thuột, Pleiku, Châu Đốc, Phú Quốc, Đồng Tháp, Hải Phòng… hiện lên quen thuộc và lạ lẫm. Tác giả cũng dành một tình yêu lớn cho ẩm thực Hà Nội với năm câu chuyện về phở mà chị gọi là “Mùi xứ sở”.
Còn cuốn Nửa vòng Trái đất uống một ly trà trái lại là một cuộc phiêu lưu khác trong thế giới ẩm thực. Đó là những sinh vật kỳ dị trong khay hải sản ở Busan, lịch sử 1.200 năm không ăn thịt của người Nhật, những người cuồng ớt ở Tứ Xuyên, sở thích ăn côn trùng của người Campuchia, những bữa “ăn chùa” trên con đường theo dấu chân Phật… 54 câu chuyện ẩm thực đa dạng sắc màu văn hóa sẽ đưa độc giả tham dự những bữa tiệc kỳ lạ vòng quanh thế giới từ Á sang Âu, Phi.
Đặc biệt, trong cuốn sách còn giới thiệu tương đối đầy đủ về văn hóa trà thế giới: Trà Ô Long Trung Hoa, trà đỏ Thổ Nhĩ Kỳ, trà sữa đất nung Ấn Độ, trà đen Sri Lanka, trà nhuộm màu Thái Lan, trà đạo Nhật Bản, trà bơ Tây Tạng...
Nhận xét về bộ sách của Di Li, nhà thơ Đỗ Trung Lai cho rằng: “Chỉ cần qua dăm trang sách, Di Li đưa người ta từ Việt sang Nhật, từ Osaka tới Kobe, từ ngoài mưa vào trong bếp, cho người ta biết lịch sử ăn thịt của người Nhật và khoa học hóa tuổi thọ của họ, thỏa mãn trí tò mò của người đọc... Đúng là văn du ký của một người chuyên viết truyện trinh thám!”.
Ngài Saadi Salama - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhà nước Palestine tại Việt Nam cho biết, Đại sứ quán Palestine lần đầu tiên tổ chức sự kiện này với mong muốn giới thiệu và quảng bá những nét đẹp văn hóa, sự phong phú, đặc biệt của ẩm thực Palestine đến với người dân Việt Nam và bạn bè quốc tế, qua đó góp phần tăng cường sự hiểu biết, tình cảm gắn bó giữa nhân dân hai nước.
Hoài Thương
Tags