(Thethaovanhoa.vn) - Trong phim Tiếng sét trong mưa, Thanh Bình và ông Quý đã ngồi uống rượu với nhau tâm sự những chuyện khó nói, còn Hạnh Nhi đã nổi khùng dằn mặt Phượng vì ở dám quyễn rũ con mình.
>> Link xem Tiếng sét trong mưa tập 32 lúc 20h tối thứ Ba 8/10 trên kênh THVL1:
https://www.thvli.vn/live/thvl1-hd/aab94d1f-44e1-4992-8633-6d46da08db42
http://hplus.com.vn/xem-kenh-thvl1-truyen-hinh-vinh-long-1-899.html
>> Link xem trọn bộ phim Tiếng sét trong mưa trên THVLi:
https://www.thvli.vn/phim-viet-nam
https://www.thvli.vn/detail/tieng-set-trong-mua
Trong tập 30 này, ông Quý (NSƯT Thanh Nam) tiếp tục nhớ về quãng thời gian mới gặp Thị Bình (Nhật Kim Anh). Trong cơn say, ông Quý thổ lộ rằng đã rất thương Bình, đồng thời trách móc tại sao Bình không thương ông mà lại dành tình cảm cho cậu Ba nào đó.
- Tiếng sét trong mưa tập 32: Lịch phát sóng trên kênh THVL1
- Tiếng sét trong mưa: Hai Sáng đưa nhân tình về nhà còn lớn tiếng với mẹ chồng
- Tiếng sét trong mưa tập 32: Thanh Bình chi tiền để kín chuyện loạn luân, Phượng trả lại
Ông Quý nhớ lại ngày trước, ông cứu Thị Bình (Nhật Kim Anh) khi cô nhảy cầu tự tử. Khi đó, ông Quý đã hỏi Thị Bình về lý do đang mang thai nhưng lại tự tử. Thế nhưng, Thị Bình chỉ im lặng.
Trong một diễn biến khác, ông Quý (NSƯT Thanh Nam) ngồi uống rượu, tâm tình với cậu Hai Thanh Bình (Quốc Huy). Cả hai trút bầu tâm sự, khi ông Quý nhắc đến chuyện tình cảm trai và mối tình sai trái loạn luân, Thanh Bình giật mình làm rơi cả chén rượu.
Về phía Xuân (Bạch Công Khanh) - cậu ấm có tính cách hiền lành, nhút nhát trái ngược hẳn với cha. Xuân thường đứng ngoài sân ngắm hoa bắt bướm. Tâm sự cùng hoa, Xuân thổ lộ tình cảm bao lâu nay của mình: "Xuân thích Phượng, Xuân không muốn làm bạn thân".
Biết được con trai cưng đang dành tình cảm cho Phượng(Oanh Kiều), Hạnh Nhi (Huỳnh Thảo Trang) nổi khùng cho rằng chính Phượng đã quyến rũ Xuân. "Cái phận hèn mọn như mày mà dám động đến con tao hả"- Phượng lĩnh cái tát trời giáng và những lời mắng xối xả từ Hạnh Nhi.
Ở một diễn biến khác, Khải Duy (Cao Minh Đạt) đã bắt đầu để ý đến Hải (Lâm Minh Thắng) và bắt đầu hỏi Cai Tuất thông tin về anh.
Trước đó, Hải đã đứng lên đưa đơn khiếu nại, tố Cai Tuất đã ăn chặn gạo, tiền lương và bóc lột sức lao động của công nhân. Không những chẳng tiếp nhận mà Khải Duy còn thẳng tay xé nát lá đơn và dùng gậy đánh tới tấp khiến Hải đổ máu...
Phim Tiếng sét trong mưa gồm 54 tập, quy tụ dàn diễn viên tên tuổi: NSƯT Diệu Đức, Cao Minh Đạt, Nhật Kim Anh, Khương Thịnh, Cao Thái Hà, Lê Bê La, Hứa Minh Đạt, Oanh Kiều, Bạch Công Khanh, Lâm Minh Thắng …phát sóng lúc 20h tối các ngày từ thứ 2 đến thứ 7 hàng tuần trên kênh THVL1.
Vì sao Tiếng sét trong mưa gây sốt?
Chuyển thể gián tiếp từ vở kịch nói kinh điển Lôi vũ (1933) của Tào Ngu, phim truyền hình Tiếng sét trong mưa (kịch bản: Phạm Hạ Thu, đạo diễn: Nguyễn Phương Điền, 54 tập trên THVL1) đang tạo nên một cơn sốt đặc biệt với khán giả phía Nam.
Đưa bối cảnh còn đậm chất phong kiến ở Trung Quốc vào câu chuyện thời phong kiến - thực dân tại Nam Bộ ở Việt Nam là việc rất khó và cũng rất đáng khích lệ. Để rồi, cả đạo diễn và ê-kíp đều khá thành công với lựa chọn của mình.
“Tam sao” không… “thất bản”
Gọi là chuyển thể gián tiếp, vì Tiếng sét trong mưa không “uống nước tận nguồn” từ nguyên tác của Tào Ngu, mà phóng tác theo vở cải lương Lôi vũ, vốn do hai soạn giả Thế Anh - Thế Châu chuyển soạn từ kịch bản của Hồng Căn hồi 1985. Có thể nói kịch bản phim là một dạng “tam sao thất bản”, nhưng nhờ vậy mà ít bị lệ thuộc, có thể thêm bớt nhân vật, biến hóa câu chuyện và lột xác về văn hóa.
“Khi làm phim Tiếng sét trong mưa từ một câu chuyện rất nổi tiếng của kịch tác gia Tào Ngu, tôi cứ đắn đo mãi vì lo sợ ảnh hưởng văn hóa của họ. Tôi cùng biên kịch Phạm Hạ Thu đã có những trao đổi cởi mở để làm sao kịch bản chuyển thể phải là chính mình, kịch bản gốc chỉ còn là cái cớ, là cảm hứng để kể câu chuyện Nam Bộ trước năm 1945” - đạo diễn Nguyễn Phương Điền cho biết.
Tiếng sét trong mưa không chỉ là chuyện tình, là chuyện đời của Thị Bình (do Nhật Kim Anh thủ vai) và Khải Duy (Cao Minh Đạt), mà còn là câu chuyện của Nam Bộ thời phong kiến - thực dân trước 1945. Phim đi từ chuyện những tá điền cam phận đến những mâu thuẫn giai cấp và ý thức hệ, để cuối cùng là câu chuyện Nam Kỳ khởi nghĩa.
Để có thể tái hiện được những hình ảnh ngày xưa, với kinh phí rất giới hạn của phim truyền hình, đoàn phim Tiếng sét trong mưa phải mất rất nhiều thời gian trong việc chọn cảnh và thiết kế hiện trường sao cho “ngó tàm tạm được” - chữ của Nguyễn Phương Điền.
Họ đã đi qua các tỉnh An Giang, Đồng Tháp, Đồng Nai… để khảo sát hơn 100 ngôi nhà xưa, với mong muốn có thể tìm được một căn hợp với bối cảnh giàu sang của gia đình Khải Duy. Căn nhà này cũng phải chưa hoặc ít xuất hiện trên các phim trước đó, đặc biệt là phim truyền hình, để khán giả khỏi bị quen mắt.
Với 54 tập phim Tiếng sét trong mưa về bối cảnh trước năm 1945, nhưng kinh phí chỉ gần 10 tỷ đồng, chứng tỏ nhà sản xuất và ê-kíp đã rất “thắt lưng buộc bụng”. Xem phim, nếu ở trong nghề thì khó hình dung họ có thể làm được điều này, quả là kỳ diệu.
“Việt hóa” nhuần nhuyễn và thu hút
Trong cuộc họp báo ra mắt phim Tiếng sét trong mưa, nhà sản xuất Vũ Thị Bích Liên cho biết: “Là người làm kinh doanh, đôi khi tôi tự hỏi tại sao mình lại bỏ nhiều tiền như vậy. Quá trình làm cũng rất vất vả, kể cả khi chọn kịch bản cũng rất khó khăn. Nhưng tôi xác định nó là nghề, không đơn thuần là kinh doanh. Ngay cả khi lợi nhuận của phim thậm chí không bằng bỏ vốn vào ngân hàng, nhưng tôi vẫn chấp nhận. Thực tế, nếu yêu cầu đài truyền hình trả nhiều hơn cũng làm khó cho đài”.
Như lời kể, sau hai năm sản xuất, với gần 10 tỷ đồng bỏ ra, họ lãi chưa được 1 tỷ đồng, khá thấp, nhưng vẫn chấp nhận phiêu lưu để có được một Tiếng sét trong mưa… coi được.
Làm Tiếng sét trong mưa, ê-kíp phim còn gặp một khó khăn gián tiếp, đó là vở kịch Lôi vũ (đạo diễn: Hoa Hạ) từng làm mưa làm gió trên sân khấu Kịch 5B từ 1986. Những cách nhập vai của Việt Anh (nhân vật Chu Phác Viên), Hồng Vân (Thị Bình), Thành Lộc (Chu Xung), Minh Trang (Phồn Y), Hữu Châu (Lỗ Quý)… đã trở thành những vai diễn để đời, đi vào lịch sử sân khấu Việt Nam.
Nguyễn Phương Điền cho biết cái bóng từ kịch nói và cải lương đã ăn sâu vào tâm khảm của anh, nay muốn lột xác để câu chuyện thuần Việt và nhuần nhị, quả là không đơn giản.
Chưa nói, nghĩa của Lôi vũ là “giông tố”, nhưng các soạn giả không chọn vì Vũ Trọng Phụng đã quá nổi tiếng với tiểu thuyết Giông tố, xuất bản thành sách từ năm 1936. Trước đó, khi đăng trên tờ Hà Nội báo, tiểu thuyết này có tên Thị Mịch, mà xét về cuộc đời thì Thị Mịch và Thị Bình trong Lôi vũ có nhiều nét tương đồng. Đạo diễn cho biết cũng vì lý do kinh phí và văn hóa của bản thân, nên khi làm Tiếng sét trong mưa, anh đưa hết câu chuyện về Nam Bộ, để bớt chịu ảnh hưởng. “Thoát xác trước hai nguồn cảm hứng lớn này thật không đơn giản” - Nguyễn Phương Điền nói.
Năm 1997, phim truyền hình Đất phương Nam (đạo diễn: Nguyễn Vinh Sơn, 11 tập) lên sóng, tạo một dấu ấn khó khai mờ trong lòng người xem. Sau cũng có một số phim truyền hình khai thác tương đối thành công chủ đề Nam Bộ trước 1945. Với lượng người xem rất cao như hiện nay, nhiều người đang hy vọng Tiếng sét trong mưa sẽ nối gót Đất phương Nam để tạo ra một dấu ấn mới.
Hoài Thương. Ảnh, Clip: THVL1
Tags