(Thethaovanhoa.vn) - Đó là ý kiến của ông Bành Thế Đoàn (Peng Shi Tuan), Tham tán Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tại sự kiện Chibooks khai trương Văn phòng đại diện và tiệm sách Chibooks tại Hà Nội ngày 6/4 tại địa chỉ 48 Thái Thịnh (Đống Đa, Hà Nội).
Từ lúc thành lập năm 2008, Chibooks góp phần xuất bản các tác phẩm văn học đương đại nổi tiếng thế giới. Đáng chú ý, nhà sách tập trung giới thiệu các giả văn học Trung Quốc nổi tiếng thế giới như Mạc Ngôn, Nobel Văn học năm 2012 hay Tào Văn Hiên, giải thưởng Hans Chirstian Andersen 2016.
Tham tán Đại sứ quán Trung Quốc, ông Bành Thế Đoàn (Peng Shi Tuan) còn cho biết thêm: "Một phần rất quan trọng trong giao lưu văn hóa của hai nước chúng ta là các tư liệu sách. Và chúng tôi cho rằng tinh thần của một dân tộc được kết tinh trong những cuốn sách. Cho nên chúng là những đại sứ văn hóa hiệu quả nhất."
Đại diện của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam cho biết nhiều tác phẩm của Việt Nam đã được phổ biến ở Trung Quốc. Mới đây ở Bắc Kinh đã ra mắt một bản dịch mới tiếng Trung tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn xuất sắc Bảo Ninh do dịch giả Hà Lộ chuyển ngữ.
- TTXVN xuất bản ấn phẩm về những sáng tạo trong báo chí thế giới
- Lần đầu tiên Nguyễn Phong Việt xuất bản thơ song ngữ có minh họa cho thiếu nhi
- Xuất bản sách '70 năm thi đua yêu nước (1948-2018)'
Từ đó, ông Bành Thế Đoàn đánh giá: "Nếu là một tác phẩm xuất sắc thì dẫu tác giả thuộc quốc gia nào, chúng cũng thuộc di sản văn học chung của thế giới. Nhất là những người đã được những giải thưởng uy tín như Bảo Ninh của Việt Nam và Mạc Ngôn của Trung Quốc.
Cho nên chúng tôi cho rằng các tác phẩm kể trên đều thuộc kho tàng văn hóa toàn nhân loại. Và chúng ta không ngạc nhiên rằng bất cứ tác giả lớn nào, không phân biệt quốc tịch, đều được phổ biến ở Việt Nam cũng như ở Trung Quốc."
Nguyễn Thành
Tags